コンテンツ
普通の「店頭で」の方が良いですね。2番目の文は「店頭」の雰囲気が少し変なので、あまり好みではありません。最初の文の方が好みです。「店頭で販売中」とだけ書かれているからです。「店頭で購入できますか?」と尋ねるかもしれませんが、これは必ずしも必要ではありません。お店に電話、メール、またはテキストメッセージで「店頭で販売されていますか?店頭で新しい商品を実際に見て、試してみたいと思います」と伝えれば良いのです。
懸念事項に対処するには、ログインする必要があります。
Pile Exchangeネットワークには、183のQ& スロット willy wonka Aフォーラムに加え、開発者が理解し、トレーニングを共有し、キャリアを築くための最大かつ最高のコミュニティフォーラムであるBunch Overflowが含まれています。「どれが一番良いか」というのは質問形式なので正しくないと思うかもしれません。「どちらが良いか」は質問形式なので、「知識のある人はどれが良いか」という形式が最適であると考えるのが妥当でしょう。「どちらが良いか」は質問形式なので、最後の疑問符を削除する必要があります。「どちらが良いか」は「どちらが良いか」と同じですが、質問ではないため、最後の疑問符を削除する必要があります。
予約したオンライン会議からのハイパーリンクを公式メール内で通知するにはどうすればよいですか?
本当の質問は、この条項をどのように作成するのが正しいのかということです。問題は、「インターネットで個人ガイドを宣伝します」といった表現は正しいのかということです。「あなたのお店がオンラインであっても、あるいは実店舗であっても、売上はビジネスを拡大するための重要な手段です。」
「お店で入手可能」または「店頭で販売中」

懸念キーワードは、主語、目的語、または副詞句になります。2つのタイプが似ている理由をさらに詳しく知りたい場合は、JavaLatteの回答をご覧ください。「a knowledgeable」は補語であることがわかります。このような状況は問題ではないため、過去形は疑問形にはなりません。
より多くのパイル交換グループ
家族や友人との出会いは、オンラインと「現実世界」、あるいは「世界中」で起こります。「実店舗」は、建物の中にある企業(またはその他の機関)を指しますが、インターネット上またはそれ以外の場所で行われるほとんどの活動には当てはまりません。「実店舗」は、「オンライン」(または「クリック&クリック」とも呼ばれます)ではなく、あなたが探しているものです。(オンラインショップが本物ではないことを示唆しているでしょうか?)(素晴らしいですが、夢のショップと実店舗を比較すると、実店舗は本物です)本物のショップですか?(表面的なものではなく、オンライン上のものが多いようです)実際の実店舗ですか?
ホットなネットワークの懸念
englishforums.com への回答では、どちらも全く同じだと述べられています。「おはようございます。ジェームズです」は、ジェームズという名前の人が電話に出る際によく使われる表現でもありました。携帯電話が個人用のデバイスというよりはむしろ会場と結びついていた時代、そして今日の携帯電話はそうではありませんでした。インターネットで提供されている特定の時間とセットで表示される個別のプログラムや会議に馴染みのある別の呼び方は「ローカル」です。誰かがオンラインでサッカーや試合をチェックしたり、「個別に」チェックしたりすることもあります。
オンラインではないコースを所有するための非常に標準的な名前や言葉は正確には何ですか?
(2) それは店内で見つかったコンピュータシステムですか? (1) それは店内で販売されているコンピュータですか? 例えば、店員に特定のコンピュータの画像を見せるとします。他の前置詞を使うのが最善であることは理解していますが、それでもなお、it というフレーズをそのまま使うのは適切でしょうか?